2025/5/20

U.K. Watchdog Report 5-4:報名與論文提交日期

資料出處:https://www.youtube.com/watch?v=SqTV5rN02lo由原始字幕轉錄之文句尚未定稿(校對錯誤、英式英文、標點符號、中文翻譯等),僅供參考,之後將會繼續修正。 

 

 

5-4 date of entry and thesis submission date


0:17→On September 23rd, 2019, Ing-Wen Tsai's office disclosed a timeline of Tsai's PhD journey in the UK showing that Tsai submitted her doctoral thesis in June 1983.
2019年9月23日,蔡英文的辦公室公開了蔡在英國攻讀博士流程的時間表,顯示蔡於1983年6月提交了她的博士論文。
0:28→Tsai's PhD exam was held 4 months later, in October 1983.
四個月後,蔡的博士考試在1983年10月舉行。
0:36→The proof of Tsai's thesis submission date was Tsai's LSE student record.
蔡提交論文日期的證據是她的LSE學籍卡。
0:44→According to Tsai's office, date of Entry printed on Tsai's LSE student record was the time when the doctoral thesis was submitted.
根據蔡辦公室的說法,蔡的LSE學籍卡上所印的Date of entry乃是提交博士論文的時間。
0:51→So Tsai submitted her doctoral thesis in June 1983.
照此說法,蔡便是在1983年6月提交了她的博士論文。
1:00→Tsai's office also disclosed Ian Stephenson's to whom it may concern letter dated January 23rd, 1984, to evidence Tsai's thesis submission date and PhD exam date.
蔡的辦公室也公開了Ian Stephenson在1984年1月23日「敬啟者」的信件,以證明蔡的論文提交日期和博士考試日期。
1:14→The letter certified that Tsai submitted her doctoral thesis in June 1983 and her PhD exam was held 4 months later, in mid October 1983.
這封信證明蔡於1983年6月提交了她的博士論文,而博士考試於四個月後舉行,即1983年10月中旬。
1:27→On February 23rd, 2022, UoL disclosed an email chain on what do they know.com.
2022年2月23日,倫敦大學在what do they know.com上面披露了一系列電子郵件。
1:34→One of the emails in the email chain was sent from L.C. at uol stating that Tsai submitted her doctoral thesis to the research degree examination office at UoL on June 15th, 1983.
系列電郵中有一封是由倫敦大學的L.C.發送的,聲稱蔡於1983年6月15日向倫敦大學研究生學位考試辦公室提交了她的博士論文。(編按:此電郵似為Lorraine Connor於2015年6月29日15:13發出。)
1:49→On October 21st, 2019, Rachel Maguire information and Records manager at LSE confirmed that Tsai's PhD exam was held on October 16th, 1983.
2019年10月21日,LSE資訊與記錄經理Rachel Maguire證實,蔡的博士考試於1983年10月16日舉行。
2:00→It was Sunday.
這是個星期天。
2:04→It appears that Tsai has Ironclad evidence to prove that she submitted her doctoral thesis for the PhD exam in June 1983 and her PhD exam was held in October 1983.
似乎蔡有鐵證可證明她於1983年6月提交了博士論文以參加博士考試,而她的博士考試於1983年10月舉行。
2:19→What was date of entry for the PhD programs at LSE in the early 1980s?
1980年代初,LSE博士學程的Date of entry是什麼?
2:28→The 1983/1984 UoL regulations provided that after completing the prescribed course of study a student would normally be required to present himself for examination within one calendar year.
1983/1984的倫敦大學條例規定,在完成規定的學程之後,學生通常需要在一年內報名考試。
2:43→To present for examination a PhD student must apply to LSE for an examination entry form.
為了報名考試,博士生必須向LSE申請考試報名表。
2:49→The form must be completed and submitted to the academic registar UoL.
表格必須填好,並且提交給倫敦大學教務處。
2:57→In the VV file there was a cover letter sent by the LSE Graduate School to VV's supervisor on March 7th, 1983.
在VV檔案中,有一封LSE研究生院於1983年3月7日發給VV指導老師的信函。
3:06→Along with the cover letter VV's examination entry form was sent to the supervisor for signature.
連同這封信,VV的考試報名表也寄給指導老師簽署。
3:14→On March 18th, 1983, VV's supervisor sent two examination entry forms back to the LSE Graduate School and one was VV's.
1983年3月18日,VV的指導老師向LSE研究生院寄回了兩份考試報名表,其中一份就是VV的。
3:26→On March 22nd, 1983, the LSE Graduate School Office sent VV's examination entry form to the academic department at UoL on behalf of VV.
1983年3月22日,LSE研究生院辦公室代表VV將她的考試報名表發送給倫敦大學的學術部門。
3:40→The date of Entry noted on VV's LSE student record was March 1983 when the LSE Graduate School sent VV's examination entry form to the academic department at UoL.
VV的LSE學籍卡上記錄的Date of entry是1983年3月,當時LSE研究生院將VV的考試報名表發送給倫敦大學的學術部門。
3:55→According to the 1983/1984 UoL regulations, and in light of the VV file, date of Entry was the time when a PhD candidate presented himself for PhD examination by submitting an examination entry form to UoL not when a PhD candidate submitted a PhD thesis to UoL for the PhD exam.
根據1983/1984的倫敦大學規定,並且參照VV檔案,則Date of entry乃是博士候選人為了參加博士考試而向倫敦大學提交考試報名表的時間、而非博士候選人向倫敦大學提交應試的博士論文。
4:18→To earn a PhD degree in the early 1980s entry to examination and submission of thesis were two totally different requirements.
在1980年代初期取得博士學位,報名考試和提交論文是兩個完全不同的要求。
4:31→According to Tsai's LSE student record, Tsai's examination entry form was submitted to UoL in June 1983.
根據蔡的LSE學籍卡,蔡的考試報名表於1983年6月提交給倫敦大學。
4:40→Could Tsai's examination entry form and doctoral thesis be submitted to UoL in the same month June 1983?
蔡的考試報名表和博士論文能在1983年6月這同一個月份中提交給倫敦大學嗎?
4:51→The answer is a big fat no.
答案是個大大的「不」。
4:56→The 1983/1984 UoL regulations provided that the examination entry form should be submitted 4 months before the PhD thesis could be submitted.
1983/1984的倫敦大學規定,考試報名表應在博士論文提交之前的4個月就要交出。
5:10→The 1982/1983 LSE calendar had similar regulations:
1982/1983的LSE行事曆也有類似的規定:
5:16→Examination entry forms are available from the Graduate School Office and should be returned about 3 or 4 months before the proposed date of submission.
考試報名表可從研究生院辦公室取得,並且應在預計提交的日期前約3或4個月繳回。
5:26→Two FOIA requests for older examination entry form were respectively submitted to, but refused by UoL and LSE.
有兩個針對昔日考試報名表的資訊公開請求分別提交給倫敦大學和LSE,但都遭到拒絕。
5:35→According to LSE's 2023/2024 examination entry form for M.Phil/PhD examination available online, the form was designed to trigger the viva examiner appointment process.
根據LSE可在線上獲取的2023/2024學年度碩/博士考試報名表,該表格旨在啟動口試考官的任命程序。
5:47→This is very important as the examiner nomination process can take some time.
這非常重要,因為考官的提名過程可能需要一些時間。
5:51→LSE aims to have the examiners approved by the time the candidate submits the thesis so that it can be sent out to the exam examiners as soon as possible.
LSE的目標是:候選人提交論文時,考官也被核定了,以便能盡快發送給考官。
6:00→When completing this form and planning viva dates departments need to ensure that examiners have at least four weeks—ideally 6 weeks—to read the thesis.
在填寫此表格和規劃口試日期時,各部門需要確保考官至少有四週——最好是六週——的時間閱讀論文。
6:12→On January 19th, 1983, Ian Stephenson sent a letter to Tsai informing Tsai about her approved final thesis title.
1983年1月19日,Ian Stephenson寄信給蔡,告知其最終論文題目已獲批准。
6:21→The information provided in the letter confirms that in the early 1980s the examination entry form was also submitted to trigger the examiner appointment process.
信中提供的訊息證實,1980年代初期提交考試報名表就是去啟動考官的任命程序。
6:30→The university had to appoint examiners when it received an entry form.
當大學收到報名表時,必須任命考官。
6:38→The committee responsible for appointing examiners met only twice a term in the early 1980s.
1980年代初,負責任命考官的委員會每學期僅召開兩次會議。
6:46→The entry form should therefore be submitted about four months before the intended thesis submission date and the examiners would need at least 6 to 8 weeks to read the thesis before the PhD exam could be held.
因此,報名表應在預計提交論文的日期前四個月左右交出去,而考官至少需要6到8週的時間閱讀論文,然後才能舉行博士考試。
7:02→VV's entry form was submitted to trigger the examiner appointment process at UoL on March 22nd, 1983.
1983年3月22日,VV的報名表被提交,啟動了倫敦大學的考官任命程序。
7:09→It was 4 days after the lent term ended on March 18th, 1983.
那是1983年3月18日春季學期結束後的第4天。(編按:此為LSE的行事曆,而倫大的學期結束於3月24日。)
7:17→VV's examiners were appointed when the committee met during the summer term between April 25th and July 1st, 1983.
VV的考官是在1983年4月25日至7月1日的夏季學期中,委員會開會時任命的。(編按:此為LSE的行事曆,而倫大的夏季學期為4月28日至7月7日。)
7:27→VV most likely submitted the doctoral thesis in July 1983 as planned on March 7th, 1983, and the appointed examiners were ready to read VV's doctoral thesis by then.
VV很可能按照1983年3月7日的計畫,在1983年7月提交了博士論文,而被指定的考官們這時已經準備好去閱讀VV的博士論文了。
7:42→On October 5th, 1983, UoL issued the viva result notification letter to VV.
1983年10月5日,倫敦大學向VV發出了口試成績通知函。
7:51→According to the decision notice issued by the information commissioner on November 26th, 2021, a copy of the viva result notification letter was sent to LSE to confirm that VV had been awarded a degree.
根據ICO資訊專員於2021年11月26日發出的裁決通知,有一份口試成績通知函送到LSE,用來確認VV已獲得學位。
8:07→It was noted under result on VV's LSE student record.
這被記錄在VV的LSE學籍卡上Result的欄位中。
8:13→Based on the entry form submission date and the viva result notification date, VV's PhD exam was held approximately between mid August and mid-september 1983.
根據報名表的提交日期和口試成績通知日期,VV的博士考試大約是在1983年8月中旬至9月中旬間舉行。
8:27→VV PhD Journey exemplified the UoL examination stage in the early 1980s.
VV攻讀博士的流程可用來舉例說明1980年代初期倫敦大學的考試階段。
8:34→The LSE Graduate School sent VV's examination entry form to UoL on VV's behalf on March 22nd, 1983, which triggered the examiner appointment process.
1983年3月22日,LSE研究生院代表VV將她的考試報名表發送給倫敦大學,從而啟動了考官任命程序。
8:45→The committee appointed VV's examiners during the summer term between April 25th and July 1st, 1983.
委員會於1983年4月25日至7月1日之間的夏季學期任命了VV的考官。
8:53→VV submitted the doctoral thesis as planned in July 1983 4 months after the entry form was submitted and after the examiners were appointed and ready to read the submitted doctoral thesis.
VV按照計畫於1983年3月7日提交博士論文,也就是提交報名表的四個月之後,而且考官已被任命,備閱讀提交的博士論文。
9:03→VV's viva exam was held approximately between mid August and mid-september 1983 and the academic registar notified the viva result on October 5th, 1983.
VV的口試大約在1983年8月中旬至9月中旬之間舉行,教務長於1983年10月5日通報口試成績。
9:18→According to the school regulations, and in light of the VV file, Tsai's entry form and doctoral thesis could not be submitted to UoL in the same month June 1983.
根據學校規定,並且參照VV檔案,則蔡的報名表和博士論文不能都在1983年6月提交給倫敦大學。
9:32→Either Tsai's examination entry form or Tsai's doctoral thesis was submitted to UoL in 1983, not both.
或是蔡的考試報名表、或是蔡的博士論文於1983年提交給倫敦大學,而非兩者兼而有之。
9:42→If Tsai's LSE student record is authentic, Tsai's examination entry form was submitted in June 1983.
如果蔡的LSE學籍卡是真的,那麼她的考試報名表就是在1983年6月提交的。
9:49→The earliest time for Tsai to submit her doctoral thesis was October 1983.
對蔡而言,提交博士論文的最早時間點是1983年10月。
9:55→Tsai's PhD exam would be held in November/December 1983 at least 6 to 8 weeks after she submitted her doctoral thesis in October 1983.
蔡的博士考試將於1983年11、12月舉行,至少是她於1983年10月提交其博士論文6至8週之後。
10:08→Therefore, if Tsai's LSE student record is authentic, Stephenson's letter dated January 23rd, 1984, L.C.'s email dated June 29th, 2015, and Maguire's confirmation on October 21st, 2019 were forged or based on forged Student Records.
因此,如果蔡的LSE學籍卡是真的,那麼Stephenson於1984年1月23日發出的信件、L.C.於2015年6月29日的電子郵件、以及Maguire於2019年10月21的確認,都是偽造的,或是基於偽造的學籍卡。
10:29→Is Tsai's LSE student record authentic?
蔡英文的LSE學籍卡是真的嗎?
10:34→Tsai's entry form was submitted in June 1983 shortly before the summer session ended on July 1st, 1983.
蔡的報名表是在1983年6月提交的,就在1983年7月1日的夏季學期結束前不久。
10:42→The committee responsible for appointing examiners did not meet during the summer vacation and could only appoint Tsai's viva examiners when the committee met during the melus term from September 29th to December 9th, 1983.
負責任命考官的委員會在暑假期間沒有開會,只能在1983年9月29日至12月9日的冬季學期開會時任命蔡的口試考官。(編按:此為LSE的行事曆,而倫大的冬季學期為10月5日至12月14日。)
10:59→No examiners were appointed to orally examine Tsai in mid- October 1983.
沒有考官被任命去負責蔡1983年10月中旬的口試。
11:06→It was unlikely that Tsai's examination entry form was submitted in June 1983.
蔡的考試報名表不太可能是在1983年6月提交的。
11:12→Tsai's LSE student record might not be authentic.
蔡的LSE學籍卡可能不是真的。
11:18→Alternatively, if Tsai's doctoral thesis was submitted in June 1983 and her PhD exam was held in October 1983 as certified by Stephenson's letter dated January 23rd, 1984, and confirmed by L.C.'s email dated June 29th, 2015, and by Maguire's email on October 21st, 2019, Tsai's examination entry form was submitted in February 1983.
或者,如果蔡英文的博士論文是在1983年6月提交、她的博士考試是在1983年10月舉行,而這些已由Stephenson於1984年1月23日的信函證實,並經由L.C.在2015年6月29日、Maguire在2019年10月21日的電郵確認過,那麼蔡的考試報名表便是在1983年2月提交的。
11:48→"June 83", handwritten on Tsai's LSE student record, was either forged or a clerical error or an inadvertent mistake.
蔡的LSE學籍卡上手寫的「83年6月」或是偽造,或是筆誤,甚至是無心之過。
11:59→The date of Entry was entered when the examination entry form was submitted to UoL in February 1983 about 4 months before Tsai's intended thesis submission date.
Date of entry是1983年2月向倫敦大學提交考試報名表時登錄的,大約是在蔡計畫繳交論文前的4個月。
12:12→It was highly unlikely to inadvertently enter June 83 on Tsai's LSE student record in February 1983 even if June 83 was Tsai's intended thesis submission date.
即使1983年6月是蔡計畫繳交論文的日期,若要說有人於1983年2月在蔡的LSE學籍卡上無意間寫下了entry:June 83,乃是極不可能的。
12:26→Furthermore, for documents subpoenaed from the National Chengchi University in Taipei show that Tsai began applying for a teaching position in Taiwan shortly after she withdrew from course on November 10th, 1982.
此外,台北的國立政治大學依令交出的文件顯示,蔡於1982年11月10日退出學程後不久,就開始申請台灣的教職。
12:41→The first document is an official letter dated May 23rd, 1983.
第一份文件是1983年5月23日的公函。
12:47→It was sent from the National Youth Commission in Taiwan to Chengchi University recommending Tsai for a position to teach laws.
這是台灣的行政院青年輔導委員會寄給政治大學的,推薦蔡擔任教授法律的職位。
12:57→The letter stated that Tsai was scheduled to return to Taiwan after receiving a PhD in May 1983.
信中聲稱,蔡預定在1983年5月取得博士學位後返回台灣。
13:07→Three documents were enclosed: Tsai's overseas students job application registration form, a copy of Tsai's LLM transcript issued by Cornell University, and a related certificate.
附有三份文件:蔡的留學生求職登記表、康乃爾大學核發的法學碩士成績單,以及另一份博士學位的相關證明。
13:22→The issue date of the transcript December 10th, 1982 indicates that Tsai prepared to find a teaching position in Taiwan immediately after she withdrew from her course at LSE on November 10th, 1982.
成績單的簽發日期為1982年12月10日,顯示蔡於1982年11月10日退出LSE學程之後,立即準備在台灣尋找教職。
13:37→In the overseas students job application registration form Tsai wrote that she studied at LSE Department of Law her major was economic law and it was for a PhD from October 1980 to May 1983.
蔡在留學生求職登記表中寫道,她在LSE法律系就讀,專業是經濟法,攻讀博士學位的時間是1980年10月至1983年5月。
13:54→Tsai's return date was May 1983 and she expected a long-term stay after returning to Taiwan.
蔡所寫的返國日期是1983年5月,而她預計回台後將長期居留。
14:03→Tsai submitted the form for assistance in finding a position to teach laws in Taiwan and the Taiwanese government accepted the form on March 11th, 1983.
為了在台灣尋找教授法律的職位,蔡提交了尋求協助的表格,而台灣政府於1983年3月11日接受了該表格。
14:16→With the prospect of a PhD and a return date in May 1983 Tsai had no reason and no intention to submit an entry form so as to submit her PhD thesis in June 1983 for a PhD exam in October 1983.
既然有望獲得博士學位、而且返國日期就在1983年5月,蔡沒有理由、也沒有動機去提交報名表,以便在1983年6月提交她的博士論文、參加1983年10月的博士考試。
14:34→The related certificate to support Tsai's PhD in May 1983 was a letter written by Tsai's supervisor Michael Elliott on February 17th, 1983, in response to Tsai's request for a certificate indicating that Tsai was about to complete her PhD work.
支持蔡於1983年5月就取得博士學位的相關證明,乃是一封蔡的指導老師Michael Elliott於1983年2月17日寫的信,回應了蔡希望證明她即將完成博士學業的請求。
14:50→The letter certified that Tsai would shortly submit her thesis for a PhD degree and her examination would be held not in October, but in the spring.
信中證實,蔡即將提交博士學位論文,而且她的考試不是在十月、而是在春季舉行。
15:03→With a PhD exam in the spring of 1983 the examination entry form had to be submitted before Tsai withdrew from course on November 10th, 1982, and it was highly unlikely that Tsai submitted her doctoral thesis in June 1983.
如果1983年春季有博士考試,那麼考試報名表必須在蔡於1982年11月10日退出學程之前提交,至於蔡在1983年6月提交博士論文是極不可能的。
15:21→Tsai's May 1983 PhD is consistent with the letter written by PC Kennedy at UoL central registry academic division on September 30th, 1987.
蔡於1983年5月取得博士學位的說法,與倫敦大學中央註冊學術部門之PC Kennedy在1987年9月30日所寫的信一致。
15:32→It certified that Tsai's PhD degree was awarded after submitting a thesis title.
這封信證明的是:蔡在提交論文題目後便獲得了博士學位。
15:40→Tsai's May 1983 PhD degree is further evidenced by a journal article published by the National Chengchi University law review in June 1983.
蔡於1983年5月取得博士學位的說法,還可以透過1983年6月由《政大法學評論》發表的一篇期刊文章來看出跡象:
15:50→The author was Ing-Wen Tsai who had received a PhD degree in international economic law from LSE:
作者為蔡英文,LSE國際經濟法博士。
16:00→Based on those four documents and in view of Kennedy's letter and Tsai's Journal article published in June 1983, it is more likely than not that none of the records showing certifying or confirming June 83 as Tsai's thesis submission date and October 83 as Tsai's PhD exam date are authentic.
根據這四份文件,並且考慮到Kennedy的信件、以及蔡在1983年6月發表的期刊文章,很有可能毫無記錄能證明或確認蔡在1983年6月提交論文、1983年10月舉行博士考試的這兩個日期為真。
16:20→It is important for PhD candidates to control and estimate their viva exam date and graduation date.
對於博士候選人來說,控制和估計他們的口試和取得學位的日期非常重要。
16:25→The design of the examination entry form enables PhD candidates to do that because it is PhD candidates who decide when to submit the entry form to trigger the examiner-appointment process.
考試報名表的設計使博士候選人能夠做到這一點,因為正是博士候選人來決定何時提交報名表、啟動考官任命流程。
16:41→LSE repeatedly reminded PhD students to submit the entry form in time to avoid administrative difficulties.
LSE一再提醒博士生要及時提交報名表,以避免在行政上造成困擾。
16:48→VV was reminded on January 21st, 1981, when the LSE Graduate School notified VV about VV's registration with UoL as a full-time student at LSE for the M.Phil degree:
當LSE研究生院於1981年1月21日通知VV已在倫敦大學註冊成為攻讀碩士學位的LSE全職學生時,她就被提醒過:
17:00→VV was encouraged to consult with the Graduate School Office if in doubt about the date by which the form should be submitted.
如果對提交表格的截止日期有疑問,建議VV向研究生院辦公室進行諮詢。
17:11→Before being re-registered for 1981/1982 VV was required to report the expected date of Entry to examination or submission of thesis.
在1981/1982學年度重新註冊之前,VV需要報告預計的考試報名、或是提交論文的日期。
17:24→Before being re-registered for 1982/1983 VV was required to estimate the thesis submission date and reminded that the examination entry form must be submitted about 3 or 4 months before the intended thesis submission.
在1982/1983學年度重新註冊之前,VV被要求預估論文提交的日期,並且被提醒必須在計畫提交論文之前大約3或4個月繳交考試報名表。
17:40→When Ian Stephenson notified VV the approved final thesis title the regulations relating to entry for examination were well explained and VV was reminded to submit her examination entry form.
當Ian Stephenson通知VV最終論文題目得到批准時,考試報名的相關規定得到了明確的解說,VV也被提醒要繳交她的考試報名表。
17:55→But Tsai had no clue.
蔡對這些卻一無所知。
17:59→In a public speech on March 17th, 2011, Tsai complained about the slow procedure she had experienced in the UK.
在2011年3月17日的一場公開演講中,蔡抱怨她在英國經歷的緩慢流程。
18:04→She told the audience that she quickly finished her doctoral thesis, but the examiners examined her doctoral thesis for 6 months and then she was asked to take the viva exam.
她告訴聽眾,她很快就完成了她的博士論文,但考官們審查了6個月,然後她被要求參加口試。
18:17→(另見 https://www.youtube.com/watch?v=vRdVG8YAEao)
「我的論文寫得很快,但是英國人的速度很慢,就是表示說,他們審妳的論文就審了半年,審完了以後他又請妳去口試。那個口試我又很緊張,我姐姐就跟著我去了。」
18:34→Tsai's ignorance is consistent with her PhD Journey at LSE.
蔡的無知與她在LSE攻讀博士的流程是吻合的。
18:36→Based on her LSE student record and in light of VV's LSE student file, Tsai was reminded only twice when she was registered with UoL in 1981 and when she was re-registered with LSE for 1981/1982.
根據蔡的LSE學籍卡,並且參照VV的倫LSE學生檔案,蔡僅被提醒過兩次:1981年在倫敦大學註冊時、以及1981/1982於LSE再度重新註冊時。
18:55→Tsai withdrew from course on November 10 1982 and was not re-registered with LSE for 1982/1983.
蔡於1982年11月10日退出學程,而且1982/1983學年度沒有在LSE重新註冊。
19:06→Failing to re-register for 1982/1983 in June 1982 Tsai was not required to estimate her thesis submission date and she was not reminded that the examination entry form must be submitted about 3 or 4 months before the intended thesis submission.
由於未能在1982年6月替1982/1983學年度重新註冊,蔡無需去估計她的論文提交日期,而且也沒有被提醒必須在預計提交論文的前3或4個月左右繳交考試報名表。
19:25→When Tsai withdrew from course on November 10th, 1982, her final thesis title was not approved.
蔡於1982年11月10日退出學程時,她的最終論文題目尚未獲得批准。
19:34→As established the Graduate School Committee responsible for approving Tsai's final thesis title met on January 19th, 1983, at 4:30 p.m.
負責批准蔡最終論文題目的研究生院委員會既定於1983年1月19日下午4點30分開會。
19:47→It was unlikely that Stephenson issued the notification letter on January 19th, 1983, informing Tsai about her approved final thesis title.
Stephenson不太可能在1983年1月19日發出通知函,告知蔡她的最終論文題目已獲批准。
19:55→As a result Tsai had no chance to read the well- explained regulations about the examination entry form provided in the letter.
因此,蔡英文沒有機會讀到信中有關考試報名表規定的明確解說。
20:06→Furthermore, according to 1983/1984 UoL regulations, the approval of final thesis title was notified to UoL on the examination entry form.
此外,根據1983/1984倫敦大學的規定,最終論文標題的批准會透過考試報名表來通知倫敦大學。
20:20→Without an approved final thesis title Tsai was not permitted to submit an examination entry form to present herself for the PhD exam.
由於沒有獲得批准的最終論文題目,無法容許蔡提交考試報名表去參加博士考試。
20:32→Since Tsai withdrew from course on November 10th, 1982, no entry was supposed to be made after then and her LSE student record should look like this:
自從蔡於1982年11月10日退出學程,此後便不應再有任何記錄,而她的LSE學籍卡應該是這樣的:
20:45→Thesis submission was an activity at UoL; the thesis submission date was not a record supposed to be recorded in the LSE student record.
提交論文是在倫敦大學進行的一項活動;論文提交日期不該是個記在LSE的學籍卡中的記錄。
20:53→It is unlikely that people who are familiar with the LSE student record would interpret date of Entry as the thesis submission date.
熟悉LSE學籍卡的人不太可能將Date of entry解釋為論文提交日期。
21:04→June 83 was most likely purposely handwritten in the blank box under date of Entry to proof Tsai's thesis submission date by someone unfamiliar with the LSE student record after Tsai claimed her PhD degree in June 1983.
在Date of entry下方的空格中故意寫下June 83,極有可能是蔡於1983年6月聲稱取得博士學位之後,由某位對LSE學籍卡不太熟悉的人用來證明蔡的論文提交日期。
21:21→Tsai's LSE student record and Stephenson's letter dated January 23rd, 1984, were sent to LSE for authentication on March 10th, 2020.
蔡的LSE學籍卡和Stephenson1984年1月23日的信函於2020年3月10日送往LSE進行認證。
21:34→On July 23rd, 2020, Kevin Haynes found Tsai's LSE student record and Stephenson's letter dated January 23rd, 1984, on page 4 and Page 70 respectively in Tsai's LSE student file stored in the LSE archives and verified both of them as authentic.
2020年7月23日,Kevin Haynes在LSE檔案室存放的蔡LSE學生檔案第4頁和第70頁發現了蔡英文的LSE學籍卡和Stephenson於1984年1月23日寫的信,並證實兩者為真。
21:54→When was June 83 hand written on LSE student file?
LSE學生檔案中的June 83是何時手寫上去的?
22:02→How and when did Stephenson's letter dated January 23rd, 1984, land and Tsai's LSE student file stored in the LSE archives?
Stephenson那封1984年1月23日的信函、以及蔡的LSE學生檔案是如何與何時到達、存放在LSE的檔案室的?