2025/5/20

U.K. Watchdog Report 7-3:口試成績通知函

資料出處:https://www.youtube.com/watch?v=L26zlxQ_h-Y由原始字幕轉錄之文句尚未定稿(校對錯誤、英式英文、標點符號、中文翻譯等),僅供參考,之後將會繼續修正

 

 

7-3 viva result notification letter


0:17→Ing-Wen Tsai's viva result notification letter was issued on February 8th, 1984, which was disclosed by Tsai's office for the first time on September 4th, 2019, when Tsai filed the criminal defamation complaint.
蔡英文的口試成績通知函是1984年2月8日發出的,蔡的辦公室於2019年9月4日在她提出刑事誹謗訴訟時首次披露該通知函。
0:32→Tsai's viva exam was held on October 16th, 1983.
蔡的口試於1983年10月16日舉行。
0:39→According to Tun-Han Chang, one of Tsai's spokespersons, Tsai's thesis passed the examination on the day of her viva exam without content correction.
根據蔡發言人之一張惇涵的說法,蔡的論文在口試當天無需修改內容就通過了考試。
0:47→Only misspellings and missing words were required to be corrected.
僅需修正拼字錯誤和缺少的單字。
0:56→(另見 https://www.youtube.com/watch?v=V6IrrR2toII)
「當年蔡總統的博士論文口試當場通過,教授並沒有要求蔡總統修改內容,而是將博士論文內有部分的錯漏字來進行修改。」
1:14→For such minor Corrections Tsai's viva result notification letter was not issued until February 8th, 1984, almost four months after Tsai's viva exam.
對於這些微小的更正,蔡的口試成績通知函直到1984年2月8日才發出,距離蔡的口試已經過去了將近四個月。
1:26→Was it extraordinarily long?
是不是特別長?
1:33→VV's viva result notification letter was issued on October 5th, 1983.
VV的口試成績通知函於1983年10月5日發出。
1:40→When submitting the examination entry form, VV planned to submit the doctoral thesis in July 1983.
在提交考試報名表時,VV計劃於1983年7月提交博士論文。
1:49→In the early 1980s, the examiners needed at least 6 to 8 weeks to read the thesis before the exam could take place.
在1980年代初期,考官至少需要6到8週的時間閱讀論文才能進行考試。
2:01→Therefore, VV's viva exam was most likely held between mid-August and mid-September 1983.
因此,VV的口試最有可能在1983年8月中旬至9月中旬舉行。
2:10→Compared to VV's PhD Journey, it was extraordinarily long for the academic registar at UoL to issue Tsai's viva result notification letter almost four months after the viva exam.
與VV攻讀博士的流程相比,倫敦大學的教務長在蔡的口試結束近四個月後才發出口試成績通知函,這花費了非常長的時間。
2:25→Tsai's Soochow University faculty employment certificate revealed that Tsai began her tenure at Soochow University on September 1st, 1983.
蔡的東吳大學教職員任職證明顯示,蔡於1983年9月1日開始在東吳大學任職。
2:37→On April 30th, 2021, a public hearing was held in the Executive Yuan.
2021年4月30日,行政院舉行公聽會。
2:41→The head of the higher education division of the Ministry of Education admitted that Tsai's tenure at Soochow University began in September 1983 as an adjunct lecturer.
教育部高等教育司司長承認,蔡於1983年9月開始在東吳大學擔任兼任講師。
2:55→He tried to justify Tsai's tenure at Soochow University by arguing that Tsai was hired as an adjunct lecturer and then promoted to adjunct associate professor in February 1984 after receiving a letter confirming the PhD degree.
他試圖為蔡在東吳大學的任職資格辯護,稱蔡被聘為兼職講師,而在1984年2月收到博士學位確認函後晉升為兼職副教授。
3:14→(另見 https://www.youtube.com/watch?v=RIttRLZdw_o)
「總統是在72年的9月獲聘為兼職講師,是講師,然後在73年的2月聘為兼任的副教授。所以就時間序來講,總統是在73年的2月收到了博士學位的合格通知書之後,再通過東吳大學這邊聘任為兼任的副教授。實際上,基本上,看起來並沒有疑問。」
3:43→Tsai's Soochow University faculty employment certificate confirms that Tsai was promoted to adjunct associate professor on February 16th, 1984, only eight days after Tsai's viva result notification letter was issued.
蔡的東吳大學教職員聘書證實,蔡於1984年2月16日晉升為兼任副教授,而當時蔡的口試成績通知函才發出八天。
4:02→At the time, Tsai's original PhD diploma had not yet been issued.
當時蔡的原始博士文憑尚未頒發。
4:09→Tsai relied on her viva result notification letter to prove her PhD in February 1984 for her teaching position at Soochow University.
為了東吳大學的教職,蔡憑藉口試成績通知函證明她於1984年2月獲得博士學位。
4:21→But a different version:
但版本不同:
4:27→The one disclosed by Tsai's office on September 4th, 2019, was not signed and Tsai's address in Taipei was provided in the lower left-hand corner.
2019年9月4日蔡離任後披露的這份報告沒有署名,左下角給出了蔡在台北的地址。
4:39→The one subpoenaed from Soochow University by the Taiwan Taipei District Prosecutors Office, was signed by the academic registar at UoL, G. F. Roberts.
東吳大學依令向台灣台北地方檢察署交出的,則有倫敦大學教務長 G F Roberts 的簽名。
4:46→Tsai's Taipei mailing address in the lower left-hand corner was erased.
左下角蔡的郵寄地址被抹去。
4:56→It is worth noting that Tsai's viva result notification letter is a document of UoL, not LSE.
值得注意的是,蔡的口試成績通知函是倫敦大學的文件,不是LSE的。
5:02→LSE has no power to authenticate either version of Tsai's viva result notification letters.
LSE無權認證蔡的口試成績通知函的任何版本。
5:12→However, on March 10th, 2020, Tsai's attorneys requested the Taiwan Taipei District Prosecutors Office to send Tsai's viva result notification to LSE for authentication.
然而,2020年3月10日,蔡的代理律師向台灣台北地方檢察署申請,將蔡的口試成績通知函送交LSE認證。
5:26→It was the one, not signed by Roberts, and had Tsai's Taipei address in the lower left-hand corner.
那是一份沒有Roberts簽名的信件,左下角有蔡的地址。
5:34→On July 23rd, 2020, Kevin Haynes, head of the LSE legal team, found it on page 69 of Tsai's LSE student file stored in the LSE archives and verified it as authentic.
2020年7月23日,LSE法律團隊負責人Kevin Haynes在LSE檔案室中保存的蔡LSE學生檔案第69頁發現了這份文件,並證明其真實性。
5:49→Was Tsai's viva result notification letter, not signed by Roberts, another document that accidentally landed in Tsai's LSE student file stored in the LSE archives?
蔡的口試成績通知函沒有Roberts簽名,這是否為另一份意外落入LSE檔案室中蔡的LSE學生檔案的文件?
6:03→According to paragraph 59 of the ICO decision notice issued on September 3rd, 2021, it was in the early 1980s UoL routinely issued viva result notification letters and sent them to LSE confirming that a particular student had been awarded a PhD degree.
根據2021年9月3日發布的ICO裁決通知第59段,在1980年代初,倫敦大學定期發布口試成績通知函,並將其發送給LSE,確認某位學生已獲得博士學位。
6:27→However, Tsai's viva result notification letter had never been retained in Tsai's UoL student file.
然而,蔡的口試成績通知函從未保留在蔡的倫敦大學學生檔案中。
6:37→UoL confirmed that it had carried out searches of both its paper and electronic files.
倫敦大學確認已對其紙本和電子文件進行了搜查。
6:42→It was not aware of any relevant documents that had been destroyed.
並未獲悉有任何相關文件已被銷毀。
6:50→How and when did Tsai's viva result notification letter, not signed by Roberts, accidentally land in Tsai's LSE student file stored in the LSE archives?
未由Roberts簽名的蔡口試成績通知函是如何以及何時意外出現在LSE檔案室中存儲的蔡LSE學生檔案中?
7:02→Who signed Tsai's viva result notification letter subpoenaed from Soochow University?
東吳大學依令交出的蔡口試成績通知函是誰簽署的?
7:10→Who erased Tsai's Taipei mailing address in the lower left-hand corner? Why?
誰把左下角蔡的台北郵寄地址抹去了?為什麼?
7:22→If Tsai received her viva result notification letter, subpoena from Soochow University at her Taipei address on February 16th, 1984, and delivered it to Soochow University on the same day, and Soochow University completed the administrative procedure also on the same day, the mail time from UoL in London to Tsai's address and Taipei was eight calendar days, six working days.
如果蔡於1984年2月16日在台北的地址收到東吳大學(後來)交出的那份口試成績通知函,並於當天將其送達東吳大學,而且東吳大學也於同一天完成行政程序,則從倫敦的倫大寄到蔡在台北的地址所需的時間為八天,六個工作日。
7:49→If Tsai received it at her Taipei address on February 14th, 1984, and delivered it to Soochow University on February 15th, 1984, and Soochow University completed the administrative procedure on February 16th, 1984, the mail time from UoL in London to Tsai's address in Taipei was six calendar days, four working days.
如果蔡於1984年2月14日在台北的地址收到該信件,並於1984年2月15日將其送達東吳大學,而東吳大學於1984年2月16日完成行政手續,則從倫敦的倫大寄到蔡在台北的地址的郵寄時間為六天,四個工作日。
8:15→In 2023, it takes at least 5 to 7 working days for Royal Mail, the British Postal Service, and Courier to deliver Tsai's viva result notification letter from UoL to Tsai's address in Taipei.
2023年,英國皇家郵政及快遞需要至少5到7個工作日才能將蔡的口試成績通知函從倫敦大學寄到蔡在台北的地址。
8:32→30 years ago, in 1984, how long did it take for Royal Mail to deliver it to Tsai's address in Taipei?
30年前,也就是1984年,英國皇家郵政要花多久時間才能送到蔡在台北的地址?
8:41→How and when did Tsai deliver it to Soochow University before February 16th, 1984?
蔡是如何及何時在1984年2月16日之前將其送達東吳大學的?
8:51→How long did it take for Soochow University to complete the administrative procedure for promoting Tsai to adjunct associate professor?
東吳大學替蔡晉升副教授的行政程序花了多久時間?
9:03→Was Tsai's viva result notification letter subpoenaed from Soochow University issued in London? or Taipei? by whom?
東吳大學依令交出的那份蔡口試成績通知函是從倫敦發出的嗎?或是台北?是誰發出的?